Tuesday, May 06, 2008

What an unhappy little girl!!



Aurora Ulani on the 60+ foot trimaran WINDSWEPT - which later lost the mast
Posted by Picasa

Majuro to Tarawa (朽木不可雕也)

Dear all,

  航海,是門藝術。但凡藝術家,必定得有天份,而且,真正的藝術家還需要練習,永不懈怠。

  三個月在馬久羅的輕鬆生活,健忘的我們早已忘記大自然能夠如何無情。

  原本預定4月21日出發,不過當日密佈的烏雲,接二連三的颮風,讓我們打了退堂鼓,於是我們全日在船上接水。穿過重重雨幕向外看,另兩艘預定出發的帆船,亦依舊停泊原位。我沖洗著前日Jack, Jenny上船來餞行的碗盤,把他們慷慨餽贈的"路菜"收好。

  22日,把小艇吊上船頭綁穩時,已是下午時分,因此我們擬把船開往環礁另一處停泊。但以望遠鏡眺望預定地,見到浮球上已停了另一艘船,於是還是決定開往外海。

  一出環礁,巨浪噴濺,駕駛區滑溜不堪。悅彤是老早就暈的昏睡在床,Holger和我也抵不住外海的風浪,開始暈了起來。接下來24小時,都僅以蘇打餅乾和清水補充體力。

  23日,PII索價380美元修復的前帆,於車線處齊齊斷裂。每個水手都知道,縫帆的車線必須左右側縫(zig zag)才足以承受風力,但是,馬久羅的製帆匠卻把帆當作夏威夷衫,縫了道直線。我們早料到會如此,特地加黏了一塊帆布,但顯然還是不夠牢固。

  升上備用帆破浪而行。東南貿易風來自左前方30度,所以船身震盪不已。拉纜繩時我不慎讓繩索鬆脫,左手灼傷,中指被扯掉一小塊皮。悅彤持續劇吐,極少清醒,醒來我就餵她些果汁水,但是吐出來的遠比喝進去的多得多。時至24日上午,經過超過24小時的昏睡嘔吐,她的眼睛臉頰嘴唇火紅,吐出黃色膽汁,並且輕微發燒。我們決定把帆降下休息一天。

  隨波逐流一整日後,悅彤不再暈吐,20小時來,第一次能夠小便。於是25日上午,我們再度揚帆出發。

  26日凌晨2點,天氣轉壞,一絲月光不透,全然的黑暗示威似地從四面八方壟罩下來。颮風不斷,瞬間風力極強。我掌舵時,纜繩斷裂之悲劇重演,備用帆被強風扯成一片片。無奈的我們於4點左右再度降帆。

  補眠到8點,我們展開PII修過的前帆,剪下小塊帆布,用強力膠黏在裂縫上。大雨不斷,帆布難乾,兩次颮風間間隙較長時,我就撈起帆布上下搧,以期風乾。太陽是不打算露臉的了。不知為何,"補破網"這首歌浮現腦海.....

  下午4點,偉大的百衲布藝術帆呈現眼前。正慶幸著我們僅僅花了12小時,又得以行進之時,剛黏上的帆布片,又鬆脫了下來。

  無奈的我們第四度降帆。痛定思痛,我們把帆擠進客廳,裂縫處供奉在餐桌,不再讓它受風吹雨打。於是客廳可有趣了,悅彤覺得走道上堆個"帆山"真不錯,可以爬上爬下玩。Holger和我則焚膏繼晷輪流黏加縫,痛下決心要讓這道裂縫永不復現。

  幾番確認牢固度,於27日下午1點,重新揚帆前進。颮風仍不時出現,但已不似之前頻繁。驚弓之鳥得以稍事休息。

  28日,我38歲生日,悅彤問我烤不烤蛋糕。上午時天公作美,下午開始,颮風又接連來襲。我整個下午穿著雨衣坐在舵盤前,悅彤抱怨著大雨怎麼都不停呀,還炫耀著:媽媽,我的生日比妳的好多了!

  晚間Holger警哨時,天候更差,疾風暴雨,杯盤跳動,我心慌地無法入睡。所幸輪我當值時,天氣不復狂亂,老天爺究竟補了生日禮物。

  29日,離Tarawa已經很近,我們考慮著當日進港,但又顧慮時間太趕,想想還是多待一夜在外海.....於是,我們於30日上午方定錨於貝壽。

  一般帆船歷時三天的航程,我們花費了八日。心中自省錯在何處,覺得載重量太大是一大問題;第二個問題是,我們太小氣,前帆磨損,纜繩老舊;再來,便是經驗問題了。

  每逢颮風來襲,Holger和我不敢大意,慌忙降半帆。其實有些颮風是風小雨大,只要跟著風向調整舵盤,無須大費周章降帆。但無論颮風喊過幾遍"狼來了",我們又怎敢掉以輕心,因為突起的強風是能把桅杆吹斷的。5個月前,法國船PHRYNEE來到吉里巴斯時,風力從15節瞬間轉為50節,主帆裂成兩半,不復修復,歷經艱辛抵達馬紹爾,訂購了全新的主帆,又發現桅杆索具其實也裂了縫,現在仍在馬久羅等待不鏽鋼索具。

  另一艘三體船WIND SWEPT,三週前在馬久羅外海100海浬處呼叫mayday,桅杆斷了,引擎又發不動。4月15日他們進港時,我們還在馬久羅,悅彤很受震撼,從未見過船頂光禿的帆船。

  我猜練就"千里眼"的航海前輩們,或許能看出颮風的種類。但觀察天候這類的事,還是要靠經驗眼光,即便有"武林秘笈",效用也不大,更何況也從未聽聞分辨颮風的書籍。

  此外航海藝術牽涉的層面還更廣。就在離開馬久羅前,PADDY WEST'S寫信來說,已經在澳洲把船賣掉,回到美國定居。我們是在法屬玻里尼西亞碰見的,在美屬薩摩亞和這對謙恭有禮的夫婦結交為好友。David是直昇機飛行員,經常受命開往森林救火,或投擲食物飲水到災區。Linda是圖書美編。還有位6歲的兒子Isaac,跟悅彤現在一樣,上著Calvert的函授課程。David是我們這群人中的天候專家,因為飛直升機比開船更需要當心風雨。既然如此,PADDY
WEST'S當然不像DHARMA BUM III那麼慢,也沒有那麼多東西損壞。啊,而且Linda還會結繩呢--把兩條纜繩結實地結成一條,看不出接縫處。

  但是,他們卻撐不下去了。不是因為不想繼續,而是因為信用卡債.....

  所以我們對自己的無能也看開了,慢慢開也不錯。8日航程,天候沒能打擊太多我們的心情。我總想著:急什麼呢?我所有要務都在這艘船上,幫悅彤上課,修船,寫作,整理.....沒有一件事要上岸才能做的,那麼,哪日到達又何妨?

  於是,決心不被外在環境打垮的我們,是這樣過日子的:30日凌晨在Tarawa外海漂流等天亮時,風雨交加,離礁岩又近,每5分鐘得瞄一眼陸地的方向,看一下GPS,確認船的漂流方向是否安全,不定時還來個莫名其妙的巨浪,砰砰乓乓震翻一堆東西。我和悅彤在室內,複習著課本裡的故事詩歌。3點兩人開始揉麵糰,烤Steffi傳授的義大利麵包。悅彤捏的開心極了,發好麵也天亮了,剛好烤來當早餐。

  Holger起床了,穿上雨衣在滂沱大雨中發動引擎,海浪雨水讓他溼了一遍又一遍。無視逆浪行進的巨震,我們一家坐在紊亂潮溼的客廳,把奶油塗在香噴噴的新鮮麵包上(麵包刀和盤子要扶穩喔,不然會震起來),快樂的邊吃早餐,邊進了貝壽港。

  後來聽說Kaspar跟全Tarawa的人表達了他的憂慮。我們和他僅僅錯失了一天,若不是我們那麼誇張,其實該能再見一面的。真是對不起擔心我們的親朋好友了.....


麗萍


悅彤語錄:

1. Calvert School要小朋友回答些問題,悅彤有兩個答案頗有趣。

a. A tree is good for...     "衛生紙!"

b. The hardest thing I ever did was...      "整理玩具!"

2. 近來她學了不少英文童謠,看見WIND SWEPT桅杆不見了,她把"Ashes, ashes, we all fall down!"改唱:"WIND SWEPT, WIND SWEPT, the mast
fell down!"

3. 悅彤這趟航程的自編曲: We are sailing, we are sailing, we are sailing, waves!  We are sailing, we are sailing, we are sailing,
everything jump(s)!  ..., ..., ..., squalls!  ..., ..., ..., sails!  ..., ..., ..., our food!  ..., ..., ..., our things!  ..., ...,
..., we have to steer!  ..., ..., ..., solar lamps fall!  ..., ..., ..., kerosin fall(s)!  ..., ..., ..., kerosin lamps fall!  ...,
..., ..., salt water!  (註:她弄不清哪�應該加s)

4. 媽媽,太陽星星月亮在地球東邊有一個樓梯,妳知道嗎?他們從樓梯爬上去,西邊有一個溜滑梯可以溜下來。他們和布當天靈小在天空去一個餐廳吃飯,那個餐廳叫Ulimu,那個島叫Ulihu,在那裡有很多中國人,煮東西的也是中國人,如果爸爸說Deutsch,就沒有人聽的懂。(註:馬久羅有家台灣餐廳叫Uliga)

--
Yeh Liping
S/V DHARMA BUM III
Tel # in Kiribati: +686-93662